
Cia-Cia (Bahasa Ciacia), also known as Buton(ese), is an Austronesian language spoken principally around the town of Baubau on the southern tip of Buton Island off the southeast coast of Sulawesi in Indonesia.
In 2009, the language gained international media attention as the town of Baubau was teaching children to read and write Cia-Cia in Hangul, the Korean alphabet, and the mayor consulted the Indonesian government on the possibility of making the writing system official. However, the project encountered difficulties between the city of Baubau, the Hunminjeongeum Society, and the Seoul Metropolitan Government in 2011, and was abandoned in 2012. As of 2017 it remains in use in schools and on local signs.
Video Cia-Cia language
Demographics
As of 2005 there were 80,000 speakers. Speakers also use Wolio, which is closely related to Cia-Cia, as well as Indonesian, the national language of Indonesia. Wolio is falling into disuse as a written language among the Cia-Cia, as it is written using the Arabic script and Indonesian is now taught in schools with the Latin script.
Maps Cia-Cia language
Geographic distribution
Cia-Cia is spoken in Southeast Sulawesi, south Buton Island, Binongko Island, and Batu Atas Island.
According to legend, Cia-Cia speakers on Binonko descend from Butonese troops sent by a Butonese Sultan.

Name
The name of the language comes from the negator cia "no". It is also known as Buton(ese), Butung, and in Dutch Boetoneezen, names it shares with Wolio, and as South Buton or Southern Butung.

Dialects
The language situation on the island of Buton is very complicated and not known in great detail.
Dialects include Kaesabu, Sampolawa (Mambulu-Laporo), Wabula (with its subvarieties), and Masiri. The Masiri dialect shows the greatest amount of vocabulary in common with the standard dialect. Konisi & Hidayat discuss two dialects, Pesisir and Pedalaman; Pedalaman has gh in native words where Pesisir has r, but has r in loan words.

Orthography
Cia-Cia was once written in a Jawi-like script, called Gundhul, based on Arabic with five additional consonant letters but no signs for vowels.
In 2009, residents of the town of Bau-Bau attempted to adopt Hangul, the script for the Korean language, as their script for writing Cia-Cia.
An example of the proposed Hangul script:

Words
The numerals 1-10 are:
Verbs
- buri (bughi) "write"
- pogau "chat"
- baca'an "read"
Nouns
- ka'ana "home"
- sigola "school"
- sayor "vegetable"
- boku "book"
Common phrases
- Tarima kasi. "Thanks."
- Indau miano Cia-Cia. "I am a Cia-Cia."
- Indau pe'elu iso'o. "I love you."
- Moapu isau. "Excuse me."
- Umbe. "Yes."
- Cia. "No."

References
Citations
Sources
- van den Berg, René. 1991. "Preliminary notes on the Cia-Cia language (South Buton)." In Harry A. Poeze and Pim Schoorl (eds.), Excursies in Celebes: Een bundel bijdragen bij het afscheid van J. Noorduyn als directeur-secretaris van het KITLV, 305-24. Leiden: KITLV.
- Mustafa Abdullah. 1985. Struktur bahasa Cia-Cia. Proyek Penelitian Bahasa dan Sastra Indonesia dan Daerah Sulawesi Selatan, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.
- Ho-Young Lee, Hyosung Hwang, Abidin. 2009. Bahasa Cia-Cia 1. Hunmin jeongeum Society of Korea.
- (in Indonesian) Konisi & Hidayat, 2001, Analisis kategori kata bahasa cia liwungau

External links
- Cia-cia: Sampolawa language on Globalrecordings.net
- (in Korean) Interview on the Cia-Cia's adaption of Hangeul
- Another road sign [1] ([2]), illustrating the null vowel between initial /pl/ and after final /s/
Source of article : Wikipedia